{"translation-revision-date":"2024-10-04 09:02:27+0000","generator":"GlotPress\/4.0.1","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Allow customers to pay over time or pay now with Klarna.":["Permite que los clientes paguen a plazos o pagar ahora con Klarna."],"Allow customers to pay over time with Afterpay.":["Permite que los clientes paguen a plazos con Afterpay."],"Allow customers to pay over time with Clearpay.":["Permite que los clientes paguen a plazos con Clearpay."],"Allow customers to pay over time with Affirm.":["Permite que los clientes paguen a plazos con Affirm."],"Error retrieving payment activity data.":["Error al recuperar los datos de la actividad de pago."],"Cartes Bancaires":["Cartes Bancaires"],"Clearpay":["Clearpay"],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido #%s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Refunded payment #%s.":["Pago #%s reembolsado."],"Credit card \/ Debit card":["Tarjeta de cr\u00e9dito\/d\u00e9bito"],"Error retrieving file.":["Error al recuperar el archivo."],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Error al iniciar la migraci\u00f3n de Stripe Billing."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"The cardholder claims the product was not received.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"Credit \/ Debit card":["Tarjeta de cr\u00e9dito\/d\u00e9bito"],"Let your customers pay with JCB, the only international payment brand based in Japan.":["Permite que tus clientes paguen con JCB, el \u00fanico proveedor de pago internacional con base en Jap\u00f3n."],"Disable %s":["Desactivar %s"],"Payment methods that need %s:":["M\u00e9todos de pago que necesitan %s:"],"You can enable %s again at any time in {{settingsLink}}settings{{\/settingsLink}}.":["Puedes volver a activar %s en cualquier momento en los {{settingsLink}}ajustes{{\/settingsLink}}."],"Klarna":["Klarna"],"Discover":["Discover"],"UnionPay":["UnionPay"],"Mastercard":["Mastercard"],"JCB":["JCB"],"Diners Club":["Diners Club"],"Visa":["Visa"],"American Express":["American Express"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con <select \/> filtros"],"Affirm":["Affirm"],"Afterpay":["Afterpay"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que se cancel\u00f3 la suscripci\u00f3n del cliente o si no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n no autorizada"],"There has been an error canceling the payment for order #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido n.\u00ba %s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Error retrieving on review transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Payment for order #%s canceled successfully.":["El pago del pedido #%s se ha cancelado correctamente."],"Google Pay":["Google Pay"],"Apple Pay":["Apple Pay"],"Link by Stripe":["Link de Stripe"],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"There has been an error capturing the payment for order #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido #%s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido #%s se ha registrado correctamente."],"Link":["Enlace"],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"WooPay":["WooPay"],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"dispute status\u0004Is not":["No es"],"dispute status\u0004Is":["Es"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Disputas que coinciden con los filtros {{select \/}}"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Divisa de la disputa"],"Swedish krona":["Corona sueca"],"New Zealand dollar":["D\u00f3lar neozeland\u00e9s"],"Norwegian krone":["Corona noruega"],"Pound sterling":["Libra esterlina"],"Euro":["Euro"],"Danish krone":["Corona danesa"],"Swiss franc":["Franco suizo"],"Canadian dollar":["D\u00f3lar canadiense"],"Australian dollar":["D\u00f3lar australiano"],"Accept your payment with EPS \u2014 a common payment method in Austria.":["Acepta el pago con EPS, un m\u00e9todo de pago habitual en Austria."],"EPS":["EPS"],"Bulk Electronic Clearing System \u2014 Accept secure bank transfer from Australia.":["Sistema de compensaci\u00f3n electr\u00f3nica en lote \u2014 Acepta transferencias bancarias seguras desde Australia."],"BECS Direct Debit":["D\u00e9bito directo BECS"],"United States (US) dollar":["D\u00f3lar de los Estados Unidos (US)"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"Error saving store settings.":["Se ha producido un error al guardar los ajustes de la tienda."],"Error retrieving single currency settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la moneda \u00fanica."],"Error retrieving store settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la tienda."],"Error updating currency settings.":["Se ha producido un error los ajustes de la moneda."],"Currency settings updated.":["Se han actualizado los ajustes de la moneda."],"Store settings saved.":["Se han guardado los ajustes de la tienda."],"Accept payments with Przelewy24 (P24), the most popular payment method in Poland.":["Acepta pagos con Przelewy24 (P24), el m\u00e9todo de pago m\u00e1s popular en Polonia."],"Expand your business with iDEAL \u2014 Netherlands\u2019s most popular payment method.":["Ampl\u00eda tu negocio con iDEAL, el m\u00e9todo de pago m\u00e1s popular de los Pa\u00edses Bajos."],"Bancontact":["Bancontact"],"Bancontact is a bank redirect payment method offered by more than 80% of online businesses in Belgium.":["Bancontact es un m\u00e9todo de pago por redirecci\u00f3n bancaria que ofrecen m\u00e1s del 80\u00a0% de los negocios en l\u00ednea en B\u00e9lgica."],"iDEAL":["iDEAL"],"Przelewy24 (P24)":["Przelewy24 (P24)"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estado{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Enabled currencies updated.":["Divisas admitidas actualizadas."],"Error updating enabled currencies.":["Error al actualizar las divisas admitidas."],"Error retrieving currencies.":["Error al recuperar divisas."],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"Error saving settings.":["Error al guardar los ajustes."],"Error retrieving all deposits' overviews.":["Error al recuperar el resumen de todos los dep\u00f3sitos."],"Error retrieving settings.":["Error al recuperar los ajustes."],"{{strong}}Need help?{{\/strong}} Learn more about {{wooCommercePaymentsLink}}%s{{\/wooCommercePaymentsLink}} or {{contactSupportLink}}contact WooCommerce Support{{\/contactSupportLink}}.":["{{strong}}\u00bfNecesitas ayuda?{{\/strong}} Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n sobre {{wooCommercePaymentsLink}}%s{{\/wooCommercePaymentsLink}} o {{contactSupportLink}}ponte en contacto con el soporte de WooCommerce{{\/contactSupportLink}}."],"%s is currently powering multiple popular payment methods on your store. Without it, they will no longer be available to your customers which may {{strong}}influence conversions and sales on your store.{{\/strong}}":["En estos momentos, %s hace que funcionen varios m\u00e9todos de pago populares en tu tienda. Sin \u00e9l, no estar\u00e1n disponibles para tus clientes, lo que podr\u00eda {{strong}}influir en las conversiones y ventas de tu tienda.{{\/strong}}"],"All currencies":["Todas las monedas"],"Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain.":["Acepta transferencias bancarias seguras de Alemania, Austria, B\u00e9lgica, Italia, Holanda y Espa\u00f1a."],"Expand your business with giropay \u2014 Germany\u2019s second most popular payment system.":["Ampl\u00eda tu negocio con GiroPay, el segundo sistema de pago m\u00e1s popular de Alemania."],"giropay":["giropay"],"Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union.":["Llega a 500 millones de clientes y m\u00e1s de 20 millones de empresa de la Uni\u00f3n Europea."],"Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store.":["Permite a los clientes pagar con las principales tarjetas de cr\u00e9dito y d\u00e9bito, sin salir de tu tienda."],"Instant deposit for %s in transit.":["Dep\u00f3sito instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Error creating instant deposit.":["Error al crear el dep\u00f3sito instant\u00e1neo."],"View details":["Ver los detalles"],"Giropay":["Giropay"],"Sofort":["Sofort"],"SEPA Direct Debit":["Adeudo directo SEPA"],"Close dialog":["Cerrar ventana"],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Before":["Antes de"],"After":["Despu\u00e9s de"],"Between":["Entre"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Show":["Mostrar"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y les haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n."],"Under review":["Bajo revisi\u00f3n"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Credit not processed":["Cr\u00e9dito no procesado"],"Debit not authorized":["D\u00e9bito no autorizado"],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["De lo contrario, recopila toda la informaci\u00f3n que documente que cada pago se realiz\u00f3 por separado, como copias de recibos. Si los recibos no incluyen los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. Cada recibo debe indicar claramente que los pagos son por compras separadas de art\u00edculos o servicios. Si has podido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarse de abordar cualquier inquietud que tengan en su evidencia."],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["De lo contrario, usa los formularios en la siguiente pantalla para enviar la evidencia de que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago fue por un producto o servicio por separado."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o servicio offline, o hizo uso de un producto digital o servicio en l\u00ednea. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en que se inici\u00f3 la disputa."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o servicio se entreg\u00f3 como se describe al momento de la compra."],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has hecho el reembolso a tu cliente por otros medios o que tu cliente no tiene derecho a un reembolso. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Si crees que tu cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no has proporcionado, puedes aceptar la disputa."],"Incorrect account details":["Detalles de la cuenta incorrectos"],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Determina si tu cliente recibi\u00f3 un cargo incorrecto varias veces."],"Duplicate":["Duplicar"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar"],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que el producto comprado fue devuelto o que la transacci\u00f3n fue cancelada, pero a\u00fan no le has proporcionado un reembolso o cr\u00e9dito."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron varias veces por el mismo producto o servicio."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de que se cancel\u00f3 una suscripci\u00f3n."],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el estado de cuenta de su tarjeta."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o servicio se recibi\u00f3 pero estaba defectuoso, da\u00f1ado o no como se describe."],"Error retrieving deposit.":["Error al recuperar el dep\u00f3sito."],"Error retrieving deposits.":["Error al recuperar los dep\u00f3sitos."],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa no clasificada, por lo que debes comunicarte con el cliente para obtener detalles adicionales para averiguar por qu\u00e9 se disput\u00f3 el pago."],"Status":["Estado"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Won":["Ganado"],"General":["General"],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Ha habido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del pedido #%s."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado la disputa."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, debes enviar la evidencia apropiada utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Customer initiated":["Iniciado por el cliente"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: Bajo revisi\u00f3n"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: Cerrada"],"Inquiry: Needs response":["Investigaci\u00f3n: Necesita respuesta"],"Needs response":["Necesita respuesta"],"Unrecognized":["No reconocido"],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Para los productos que han sido reparados o reemplazados, proporciona evidencia de que el titular de la tarjeta acord\u00f3 una reparaci\u00f3n o reemplazo, el cliente la recibi\u00f3 y la reparaci\u00f3n o reemplazo no ha sido disputada."],"Lost":["Perdido"],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Comprender por qu\u00e9 presentaron la disputa ser\u00e1 importante para asegurarte que tu cliente obtenga el producto y te brindar\u00e1 informaci\u00f3n cr\u00edtica para evitar que esto le suceda a otros."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Si entiendes lo que cree que ha sucedido, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido."],"Product unacceptable":["Producto inaceptable"],"Product not received":["Producto no recibido"],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero, intenta ponerte en contacto con tu cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y le haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n. Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia adecuada. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los detalles adecuados del pago y del pedido para que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o demuestre al emisor de la tarjeta que el titular de la tarjeta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Puede ser m\u00e1s eficiente, y proporcionar una mejor experiencia al cliente, aceptar una disputa accidental y cobrar al cliente nuevamente, si corresponde. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente toma aproximadamente 75 d\u00edas para finalizarse. Recuerda, a las redes de tarjetas no les importa si ganas o pierdes una disputa, lo que les importa es cu\u00e1ntas disputas recibe una empresa, independientemente de cu\u00e1ntas disputas se ganen."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes impugnarla enviando la evidencia apropiada usando los formularios de respuesta en la siguiente pantalla."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica a tal efecto. Debes comprobar tus registros de env\u00edo entrantes para verificar que no hayas recibido una devoluci\u00f3n antes de responder. Si has procesado un cr\u00e9dito o una revocaci\u00f3n de esta transacci\u00f3n, proporciona evidencia de esto que incluya el monto y la fecha de procesamiento."],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira su disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta donde se indique que ya no est\u00e1n en disputa."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o servicio es como se describe, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Las disputas de calidad ocurren cuando el cliente no est\u00e1 de acuerdo con la condici\u00f3n de la mercanc\u00eda o el servicio recibido (por ejemplo, una situaci\u00f3n de reparaci\u00f3n de autom\u00f3viles o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). Puede haber casos en los que necesites obtener una opini\u00f3n neutral de un tercero para ayudar a corroborar tu reclamo contra el titular de la tarjeta. Proporciona tanta informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n espec\u00edfica como sea posible para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya hecho el titular de la tarjeta."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si hubo pagos duplicados, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio como se describe, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si ha habido dos o m\u00e1s pagos separados, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia de la disputa utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de la evidencia, tu env\u00edo debe incluir la correspondencia con el titular de la tarjeta diciendo que retirar\u00eda la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de su tarjeta confirmando que la disputa ha sido retirada."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si tu cliente no fue reembolsado adecuadamente, deber\u00e1s aceptar la disputa o resolver el problema con tu cliente. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Si tu cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de reemplazo, aseg\u00farate de tenerlo en cuenta tambi\u00e9n."],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."]}},"comment":{"reference":"dist\/payment-gateways.js"}}